過年前我就一直想寫這篇,只是總覺得過年期間不該罵人,不過這二天為了校正教科書,又被那些莫名其妙的法律術語搞的焦頭爛額,所以我也”不演了”.
過年前想寫這篇,是因為看到這個新聞:
金管會考慮對國票金併安泰銀予以”否准”.
我當然知道否准就是不准,但問題是不准就不准,你幹嘛非得用否准? 否准是三小意思? 難道金管會裡都是數學家,想藉此提醒你負正得負的道理? 那”准否”哩? “否否”哩? "准准"哩? 這些人不是吃飽太閒是什麼?
還記得我大學時就問過我的民法老師,法律條文裡一堆”得易科罰金”是什麼意思? 你應該知道”得”這個字是破音字,如果唸”得”,那就是”可以”的意思; 如果唸”得”,就是”必須”的意思,一音之差,意思完全不同。老師說,就像Costco我都唸Costco一樣,民法裡這個字都唸”得”。
問題是中國字有他媽的幾萬字,尤其是法律這麼重要的東西,為什麼不直接寫”可以”或”必須”就好,非得要搞個破音字,讓大家去猜?
我記得我在公1前言裡就寫過,台灣很多法律多如牛毛不說,裡面很多文字還是用半文言文寫的,你遇到問題去翻法條,根本找不到答案。簡單地說,台灣的法律不是讓人民看懂而且有所依循,而是要讓法律系的人很容易找到飯碗的。
我這二天在氣什麼? 是因為不小心發現我們的法人董事派自然人代表居然有二種 (公司法第27條). 這個東西在某法律人寫的說明裡,變成了”法人董事代表”和”法人代表人董事”。我本來想把原文PO出來的,但想到可能有版權之嫌,又是罵人就算了。
厲害的是,法律上根本沒有法人董事代表和法人代表人董事這二個名詞,這是作者自己創的,而一如所有法律人創的名詞一樣,明明很簡單的事,卻變成了二個拗口又容易讓人困惑的名詞。
這二個東西其實說穿了,一個就是用公司的名字出來選,一個以公司推派自然人出來選,就這樣而已,老師卻可以剎有其事的寫了一堆,再順便創二個比芝麻糊還糊的名詞。說真的,看台灣那些教科書,有時我真的為那些學生感到可憐,明明是一句話就可以解釋的東西,當事人為了賣弄,故意搞得高深莫測,文筆又差到靠北,一堆句子看完之後完全不知所云,要是我是學生,我也不想看,只有老師在那裡自High。
請你再重新想想法律的基本意義是什麼?
不就是訂定明確的規則讓大家遵循,以確保整個社會的運作順暢?
如果這個規則只有特定人看得懂,只有特定人有解釋權,那我們的社會和清朝又有什麼差別?
台灣有一堆法律人,成天關心人權、關心政治、關心環保,他們惟獨不關心的是台灣法律,仿佛台灣法律太完美,害得恁爸只好去關心別的事。說真的,我應該勉強算台灣比較懂公司治理的人了,我聽過2~3次法律人講公司治理,聽的過程我一直懷疑自己,靠,我怎麼變不懂了。想想我真的為那些學生感到可憐(X2),這些天資聰穎的學生就這樣被老師誤了.
很多年前有句廣告詞: “要刮別人的鬍子前
請先把自己的刮乾淨”.
法律人,在你批評別人,先把台灣那些莫名其妙的法律文字好好整理一下吧!
會計也差不多
回覆刪除四流企業拼價格,三流企業講服務,二流企業搞品牌,一流企業定規格。
回覆刪除文言文,就是規格!法律人,當然是全台灣最一流的行業(……這你敢信)
會計公報、審計公報等也是令人看不懂的。
回覆刪除中國的法令條文就相對比較直白。
回覆刪除您這麼一說,還真的是。
刪除剛剛搜尋漢字與文言文宗主國的中國,他的刑法和民法典,真的是直白易懂。
台灣的刑法與民法,很愛用「之」與「者」,就差「乎」「也」沒用上。
國民義務教育在國文科刪減文言文,但現實生活的官僚體系卻又充滿文言文。
回覆刪除到司法院網站搜尋判決書或是到行政院公報資訊網找份政府公報,拿來測驗已經完整接受國民義務教育的國九生,看看這些學生們是否能夠完全理解兩造理由與判決結果或是政府政策內容,我覺得可能會是個有趣的實驗。
作者已經移除這則留言。
回覆刪除不曉得R大怎麼看法律系大教授 王文宇寫的書 公司治理與法令遵循 ,封面掛公司治理,R大應該有看過了吧?
回覆刪除大過年的 不要罵髒話...我沒有全部看 只是在部份題材參考用...心得就是開頭那句....
刪除不過坦白說 前面有人留言說會計規則一樣看不懂...我自己也在反省 因為很多會計字句 我是看的很習慣 但對外人來說不見得如此...或許這也是我看法律人寫的東西很痛苦的原因
我昨天拿到這本書 今天看了一章. 我的感想是..這本書含蓋內容很廣 我能想到的公司治理範疇都有了, 比我正在寫的範圍多很多. 但相對問題是,因為是法律人寫的,以我看的內線交易這章,裡面很多在寫法界對此爭議點各是什麼? 司法是如何認定的, 對商學院來看,重點會不同. 我只會覺得是一本工具書, 或是想知道法律人是怎麼看待一件事如此而已,我不會覺得是一本能流暢閱讀的書
刪除會計公報至少現在有原文可以看…
回覆刪除但即使讀原文也可以嗅到會計協會想幫自己建立「護城河」的味道。
不過最讓我不爽的還是稅法跟各式投資抵減的辦法,
時常讓我很火大,尤其是投抵辦法,明明就新設的法,
利委豬公們摳門(抵稅%降很低,CP值爛)就算了,
一樣要寫一堆贅字是怎樣?看完不會覺得你們立法高大尚只會想嘲笑國文程度而已。
台灣就是太多法律人還有正義魔人才會是現在這樣子,至於現在的樣子到底是哪樣子哩?各自解釋~中文的奧妙,只能說遺憾啦!看著社會這樣亂下去,沒知識的人真的會越來越可憐
回覆刪除